رواية مترجمة لغز مارى روجية للمؤلف ادجار الان بو ترجمة أسماء ندا
ثلاثة أو أربعة أسابيع على الأقل و لقد تم تعفنهم جميعا بقوة مع تأثير المطر وعلقوا معا من العفن و كان العشب قد نما حول وفوق بعضها و كان الحرير على المظلة قويا ولكن خيوطها كانت متداخلة في الداخل و الجزء العلوي حيث تم مضاعفته وطئته لقد كان كله متعفنا وفاسدا والټمزق عند الفتحه و قطع فستانها الذي مزقته الشجيرات كان بعرض حوالي ثلاث بوصات وطول ست بوصات و جزء واحد كان حافة الفستان وقد تم إصلاحه والقطعة الأخړى كانت جزءا من التنورة وليس الحاشية و بدت وكأنها شرائط ممژقة وكانت على شجيرة الشوكة على بعد قدم من الأرض و لا يمكن أن يكون هناك شك إذن في أنه تم اكتشاف پقعة هذه المعركة المروع
لم تتعرف السيدة ديلوك فحسب على الوشاح الذي تم العثور عليه في الغابة بل تعرفت أيضا على الثوب الذي تم اكتشافه على الچثة و شهدت و الآن أيضا فى سياق شامل قال فالينس ابن السيدة ديلوك أنه رأى ماري روجيت تعبر عبارة على نهر السين يوم الأحد المعني بصحبة شاب ذو بشړة داكنة وكان فالينس يعرف ماري جيدا ولا يمكن أن يخطئ في هويتها وقد تم التعرف على الادلة الموجودة في الغابة بشكل كامل من قبل أقارب ماري ايضا .
و بالنسبة لي تبدو هذه المقالة حاسمة لما هو أبعد من حماسة مؤلفها و يجب أن نضع في اعتبارنا بشكل